Strings of Time (琴缘) (关于商泉老师、王志明老师两位大师以及一把35年的小题琴的故事,Dr.Robert Lee,编号:RLAM- )

Strings of Time (琴缘) (关于商泉老师、王志明老师两位大师以及一把35年的小题琴的故事,Dr.Robert Lee,编号:RLAM- )

This is a story about two masters and a violin that has traveled around the world for 35 years.


In old Beijing, thirty-five years past,
A young violinist found his love at last,
In a shop, a violin with strings so fine,
Set his heart ablaze, oh how they did align.

With dreams in his heart and violin in hand,
He journeyed the world, through many a land,
From Europe’s grand halls to America’s shores,
He played his soul out, always wanting more.

Oh, strings of time, you sing so true,
Melodies of life, from old to new,
With every note, a story told,
Of love and dreams, of young and old.

Years flew by, and fame he found,
A master of music, his name renowned,
In Australia, he made his home,
Yet the violin’s call made him roam.

Back to Beijing, where it all began,
For a grand performance, a master’s plan,
But the violin cracked, his heart sank low,
He needed help, the maestro’s glow.

Oh, strings of time, you sing so true,
Melodies of life, from old to new,
With every note, a story told,
Of love and dreams, of young and old.

A craftsman skilled, with hands so kind,
Opened the case, memories aligned,
His own creation from years before,
Now in need, he’d restore once more.

With tender care, he mended the strings,
The violin revived, oh how it sings,
Two masters met, their hearts did blend,
In music and love, a journey without end.

They embraced with joy, a promise made,
To share the music, let it never fade,
The violin’s voice, a bridge of grace,
Uniting hearts, in every place.

Oh, strings of time, you sing so true,
Melodies of life, from old to new,
With every note, a story told,
Of love and dreams, of young and old.